<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Hero</title>
	<atom:link href="http://www.filmjunk.com/2004/08/31/hero/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.filmjunk.com/2004/08/31/hero/</link>
	<description>Blog And Podcast</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Nov 2009 00:39:48 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Goon</title>
		<link>http://www.filmjunk.com/2004/08/31/hero/comment-page-1/#comment-3873</link>
		<dc:creator>Goon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://209.123.84.9/spacejunk/2004/08/31/hero/#comment-3873</guid>
		<description>i watched it with someone who had seen the original and understands Chinese - he says the subtitles were different, that it wasnt really &quot;Our Land&quot; but &quot;All Under Heaven&quot; for example</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i watched it with someone who had seen the original and understands Chinese &#8211; he says the subtitles were different, that it wasnt really &#8220;Our Land&#8221; but &#8220;All Under Heaven&#8221; for example</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sean</title>
		<link>http://www.filmjunk.com/2004/08/31/hero/comment-page-1/#comment-3874</link>
		<dc:creator>Sean</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://209.123.84.9/spacejunk/2004/08/31/hero/#comment-3874</guid>
		<description>Yeah the prologue and epilogue also took some liberties with translation in order to explain things a little more clearly. I felt the subtitles were a bit better in this version but I still don&#039;t see why they changed &quot;All Under Heaven&quot; to &quot;Our Land&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah the prologue and epilogue also took some liberties with translation in order to explain things a little more clearly. I felt the subtitles were a bit better in this version but I still don&#8217;t see why they changed &#8220;All Under Heaven&#8221; to &#8220;Our Land&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jackson</title>
		<link>http://www.filmjunk.com/2004/08/31/hero/comment-page-1/#comment-3875</link>
		<dc:creator>Jackson</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://209.123.84.9/spacejunk/2004/08/31/hero/#comment-3875</guid>
		<description>I borrowed this DVD off of a guy who got it in Chinatown. It took forever to find out how to select the subtitles because the DVD is in Mandarin. It was a little over the top, not as much a grabber as Crouching Tiger was and also the prologue wasn&#039;t subtitled so I don&#039;t know what the hell it said. Can someone summerize it at all? Is it really that pertinent to the film?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I borrowed this DVD off of a guy who got it in Chinatown. It took forever to find out how to select the subtitles because the DVD is in Mandarin. It was a little over the top, not as much a grabber as Crouching Tiger was and also the prologue wasn&#8217;t subtitled so I don&#8217;t know what the hell it said. Can someone summerize it at all? Is it really that pertinent to the film?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sean</title>
		<link>http://www.filmjunk.com/2004/08/31/hero/comment-page-1/#comment-3876</link>
		<dc:creator>Sean</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://209.123.84.9/spacejunk/2004/08/31/hero/#comment-3876</guid>
		<description>It just basically sets the opening scene up. It says that in pre-unified China there were 6 (or 7?) warring provinces and the most powerful province was Qin. Then it explains how the king of Qin&#039;s dream was to unite the country and there are three assassins who are out to kill him. A nameless warrior has killed the assassins and as a reward he gets an audience with the king.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It just basically sets the opening scene up. It says that in pre-unified China there were 6 (or 7?) warring provinces and the most powerful province was Qin. Then it explains how the king of Qin&#8217;s dream was to unite the country and there are three assassins who are out to kill him. A nameless warrior has killed the assassins and as a reward he gets an audience with the king.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JimBob</title>
		<link>http://www.filmjunk.com/2004/08/31/hero/comment-page-1/#comment-3877</link>
		<dc:creator>JimBob</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://209.123.84.9/spacejunk/2004/08/31/hero/#comment-3877</guid>
		<description>Sean, Thanks for the prologue translation, but what about the Epilogue?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sean, Thanks for the prologue translation, but what about the Epilogue?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
